Afgelopen zomer maakte Blurb, vanuit Sillicon Valley, al bekend dat er een Nederlandse versie aan zat te komen. Sinds eind vorige week is de Nederlandse versie nu beschikbaar.
Nederlandse consumenten en professionals kunnen voortaan dus de Nederlandse versie van Blurb gebruiken. Het Amerikaanse bedrijf biedt diensten voor het zelf schrijven, samenstellen, publiceren en verkopen van boeken. Blurb ziet in Nederland een duidelijke groeimarkt. Ruim 30% van de totale omzet van Blurb is afkomstig uit Europa en Nederland levert de op twee na de grootste bijdrage. Bovendien zijn er al 22.000 Nederlandse gebruikers.
Teresa Pereira, VP European Market Development: “Nederland is in Europa een belangrijke markt voor ons. Tijdens lokale evenementen zoals Fotofestival Naarden en Breda Photo 2010 ontmoeten we veel creatieve en inspirerende mensen. De toename van het aantal bestellingen bewijst dat er vraag is naar onze diensten en we vinden het belangrijk om hier gehoor aan te geven. Bovendien is onze Europese printpartner gevestigd in Eindhoven.”
Internationale strategie: Blurb is inmiddels beschikbaar in het Engels, Duits, Frans, Nederlands, Italiaans, Spaans en Portugees.
Eileen Gittins, oprichter en CEO van Blurb: “We hebben duizenden gebruikers in Nederland, Italië, Spanje en Portugal die ons door de jaren heen gesteund hebben door boeken te maken op het Engelse platform. We zijn erg blij dat we onze service nu eindelijk kunnen bieden in deze lokale talen. Het is een mooie dag voor Blurb. We geloven dat de website, beschrijvingen en tips in de lokale taal een nog betere ervaring biedt aan al onze Nederlandse, Italiaanse, Spaanse en Portugese sprekers in de wereld.“
Blurb heeft kantoren in San Francisco en Londen en verscheepte in 2010 zo’n 1,4 miljoen boeken naar meer dan 74 landen wereldwijd. Doordat het bedrijf printpartners heeft in Canada, de Verenigde Staten en Nederland is het mogelijk om boeken tussen 7 en 10 werkdagen te leveren.